В современном русском литературном языке имеется 10 губных фонем – 6 смычных губно-губных (взрывные <п>, <п’>, <б>, <б’> и носовые <м>, <м’>) и 4 щелевые губно-зубные (<в>, <в’>, <ф>, <ф’>).
Диалектные различия связаны в первую очередь с несмычными согласными и могут заключаться в:
В некоторых диалектах (в части псковских, а также большинстве южных, кроме ряда рязанских говоров) отсутствуют глухие щелевые фонемы <ф> и <ф’>.
Географическое распространение этого явления можно увидеть на диалектологической карте «Звуки в соответствии с <ф> и <ф’> литературного языка» (посмотреть ту же карту с наложением диалектных зон; посмотреть легенду).
Такие системы являются наиболее архаическими – этих фонем не было в древнерусском языке, так что произношение [ф] перед гласным является показателем иноязычного происхождения слова.
В подобных говорах в заимствованных словах на месте <ф> литературного языка произносятся сочетания [хв], [хw] или [хφ] (хвартук, конхвета, телехвон – обычно в положении перед большинством гласных) или заднеязычный [х] (который близок [ф] по акустическому впечатлению) – перед [у], перед согласными и на конце слова: хунт, кохта, хронт, торх (в транскрипции знаком [w] обозначается звонкий губно-губной аппроксимант, [φ] – парный ему глухой).
Гораздо реже на месте <ф> литературного языка произносится смычный, но близкий по месту артикуляции согласный [п] (в соседних с финно-угорскими Кировских и Пермских говорах).
Географическое распространение этого явления можно увидеть на диалектологической карте «Диалектные системы звуков в соответствии с <ф> и <ф’> литературного языка перед гласными» (посмотреть ту же карту с наложением диалектных зон; посмотреть легенду).
Вообще фонема <ф> в речи встречается достаточно редко, поэтому, если слов, в которых в литературном языке есть <ф>, не встретилось, при анализе текста о ее наличии или отсутствии можно судить и по косвенным сведениям – реализации <в> в позиции перед глухим согласным и на конце слова (если в этой позиции произносится [ф], то и на месте <ф> скорее всего будет [ф], если же [w] или [φ], значит, фонема <ф> в говоре, скорее всего, отсутствует).
Всё сказанное выше в равной мере относится и к соответствующим мягким согласным.
Прослушайте отрывки, обращая внимание на произношение [хв] на месте [ф] литературного языка.
Прослушайте отрывки, обращая внимание на произношение [w] на месте [в] и [ф] литературного языка.
Прослушайте отрывок, обращая внимание на произношение [х] на месте [ф] литературного языка в слове фронт.
В праславянском языке не было не только глухого губно-зубного [ф], но и звонкого губно-зубного [в] (и, конечно, мягких [ф’], [в’]), а на месте современного [в] произносился губно-губной (сонорный) аппроксимант [w], развившийся из неслогового гласного [u] в положении перед гласным (на конце слова или перед согласными он был невозможен).
После падения редуцированных гласных, оказавшись в позиции конца слова, [w] мог или сохраняться, или оглушаться в [φ]. Перед гласными в некоторых говорах произошло изменение вокального губно-губного [w] в более консонантный (более шумный) [в], что создавало бóльшую контрастность между этим согласным и соседним гласным, затем губно-зубное произношение распространилось и на другие позиции, а перед глухими и на конце слова произошло оглушение [в] в [ф].
Впоследствии произношение [ф] могло распространиться и на позицию перед гласным в заимствованных словах – так в части говоров появилась новая (глухая) фонема <ф>. При этом [ф] в положении перед гласным зачастую стало произноситься не только в заимствованных словах типа фунт, ферма, факт, где раньше в говоре произносилось сочетание [хв], но и на месте любого, в том числе исконного, сочетания [хв]: форост, фатать, фос, фоя, фастать. Данное явление называется гиперкоррекцией, а факты такого рода свидетельствуют об отсутствии в говоре фонемы <ф> еще в недалеком прошлом.
Позиционное распределение реализаций звонкого несмычного согласного удобнее всего представить в виде таблицы 1.
Таблица 1.
1 | 2а | 2б | 3 | 4 | |
На месте <в> литературного языка перед гласным | в | в | в | w | w |
На месте <в> литературного языка перед звонким согласным | в | w | w | w | w |
На месте <в> литературного языка перед глухим согласным и на конце слова | ф | w | w | w | φ |
(На месте <ф> литературного языка перед гласным) | ф | хw | ф | хw | хw |
Пояснение к таблице.
Географическое распространение этого явления можно увидеть на диалектологической карте «Звуки на месте твёрдого в перед согласными в середине слова» (посмотреть ту же карту с наложением диалектных зон; посмотреть легенду).
В начале слова перед согласным [w] легко изменяется в [у]: унук, удова.
Это явление широко представлено в Смоленских говорах, где на месте [в] литературного языка произносится неслоговой [ў] – согласный ещё более вокальный, чем [w] (впрочем, в диалектных описаниях [ў] и [w] чаще всего не различаются, а соответствующие транскрипционные знаки употребляются в одном и том же значении). В тех же юго-западных говорах встречается произношение протетического [в] перед лабиализованными гласными [у] и [о]: вутро, вострый.
Прослушайте отрывок, обращая внимание на произношение [у] на месте <в> в начале слова. Сравните с произношением [w] в конце слова.
Прослушайте отрывок, обращая внимание на произношение [в] перед лабиализованным гласным в начале слова окна.
Итак, основные разновидности систем несмычных губных согласных можно представить в виде таблицы 2.
Таблица 2.
звонкий перед гласным | звонкий на конце слова и перед глухим согласным | глухой перед гласным | |
[w] | – | – | древнерусский язык |
[в] | [ф] | [ф] | ЛЯ и говоры центра |
[в] | [w] | [ф] | Вологодские говоры |
[в] | [w] | [хв] | юго-западные говоры |
[в] | [w] | [хв] | юго-западные говоры |
[w] | [w] | [хw] | северные говоры (система 3 ) |
[w] | [φ] | [хв]/[хφ] | северные говоры (система 4) |
Как уже отмечалось, во многих говорах (кроме центральных и (юго-)восточных) конец слова может быть слабой позицией по твёрдости/мягкости для всех губных согласных – в этих диалектах в данной позиции произносятся только твёрдые согласные.
Послушайте отрывок из текста. Обратите внимание на произношение конечного твёрдого [п] в словe прорубь.
Садись на прорубь, а хвост спусти в прорубь.
Послушайте отрывок из текста. Обратите внимание на произношение конечного твёрдого [w] в словe церковь.
В церковь.