ПРОСОДИЯ >> СУПЕРСЕГМЕНТНАЯ ФОНЕТИКА >> Интонация >> Интонационные особенности русских диалектов

ИНТОНАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ ДИАЛЕКТОВ

Основное диалектное различие в области интонации заключается в русском языке в том, что наряду с развитыми интонационными системами, обеспечивающими выполнение всех перечисленных ранее функций описанным выше способом, в архангельских говорах существуют и иные системы – гораздо более архаичные. Их архаичность заключается в том, что едва ли не единственной функцией интонации в этих говорах является просодическое оформление единиц, а все остальные функции выполняются другими языковыми средствами (обычно частицами, которые в таких диалектах очень частотны и разнообразны). Более того, основной единицей, оформляемой при помощи интонации в таких говорах, является не синтагма, а фонетическое слово – изменение частоты основного тона может наблюдаться в них, таким образом, на каждом фонетическом слове, а группировка слов в синтагмы в этих говорах часто отсутствует. Это приводит к значительному уменьшению разборчивости текстов в таких диалектах для носителей других интонационных систем, поскольку очень сложно вычленить более существенные и менее существенные отрезки высказывания, которые, например, в литературном русском языке маркируются именно при помощи интонации. Одним из средств передачи значения в таких диалектах является, возможно, резкая смена тональных уровней.

Сравните интонограммы звучащего текста из дер. Вадюга Верхнетоемского района Архангельской области (рисунок 1) с пословным монотонным (одинаковым для каждого слова) интонационным оформлением литературного языка (рисунок 2) – с тональным выделением важных в коммуникативном отношении отрезков.

Прослушайте отрывок из текста (дер. Вадюга Верхнетоемского района Архангельской обл.), обращая внимание на быстрый темп речи, пословное интонационное оформление и обилие частиц в речи носителя диалекта. Сравните с тем, как организована просодически реплика носителя литературного языка (интонограммы выделенных отрезков приведены на рисунках 1 и 2). Попробуйте сначала разобрать текст на слух, не читая приведённую ниже запись.

Прослушать фонограмму.

Посмотреть текст.

Посмотрите сонаграмму и интонограмму диалектного произношения.

 

Прослушайте отрывок из текста (дер. Вадюга Верхнетоемского района Архангельской обл.), обращая внимание на быстрый темп речи, пословное интонационное оформление.

Посмотрите сонаграмму и интонограмму диалектного произношения выделенного фрагмента.

 

Прослушайте отрывок из текста (дер. Вадюга Верхнетоемского района Архангельской обл.), обращая внимание на быстрый темп речи, пословное интонационное оформление и обилие частиц в первых трёх предложениях и иной тип просодического оформления, близкий литературному, в последнем.

Посмотрите сонаграмму и интонограмму диалектного произношения первых трёх предложений (выделенный фрагмент) и сравните с сонаграммой и интонограммой звучания, близкого к литературному произношению.

 

Прослушайте отрывок из текста (дер. Вадюга Верхнетоемского района Архангельской обл.), обращая внимание на быстрый темп речи, пословное интонационное оформление и обилие частиц.

А это портяная-то была, так и ой, рубаха-ти – портяная, не однозубичная; да беда хорошо ей, эти штаны-ти были всё портяные на лесобазе-то и ой, ой! Худо-то жили – ак придёшь щеки мокрые-ти, ой, колени-ти, да всё, всё, до жопы вымок весь ведь.

Посмотрите сонаграмму и интонограмму диалектного произношения фрагмента текста.